2012年10月18日 星期四

爸爸訓練學校之早餐心得



好像是到了小孩開始上學後,我才開始注重早餐這件事。

還是單身的時候,多數時候不會好好的吃頓早餐,不是急就章隨便買個東西填飽肚子,就是乾脆不吃。

自己一個人可以隨興吃不吃早餐,不過有了小孩就任性不得了。
你看著孩子從 50 公分長到 150 公分,她能不能順利長大成為你的責任。
你讓她吃的任何食物,短期來講,可能影響到發育成長、胖瘦高矮;長期來看,則可能影響到她的智力發展、甚至未來人生....

你說,早餐豈可不慎?!

但看見滿街油炸、油煎、油膩膩的早餐、以及三不五時爆出的塑化劑、生長激素、三氯氰氨的新聞時,讓小孩在外面吃早餐似乎成了一件都市裡的冒險恐怖事件。

自己煮似乎成了唯一的解套方式。

雖然自己做早餐還是有可能吃到食材上殘留的藥物,或是不合格的添加劑,但是至少自己可以把這樣的風險控管到最低程度,再不濟,好歹也能控管過多的油脂和澱粉,不讓孩子變成小胖子吧?

不過,開始做早餐,營養均衡與否,孩子吃膩與否、愛吃與否、過敏與否、熱量過高與否......就會成了每天擬定早餐菜單的傷腦筋問題。

為了降低傷腦筋程度,我買了鬆餅機,豆漿機。力圖讓早餐可以多樣化。

某些半成品食材--例如冷凍蛋餅皮、鬆餅粉、玉米罐頭、鮪魚罐頭...還是必須的,畢竟我們還是得在時間和成本上妥協。
蛋含豐富蛋白質,又能久放,是早餐最好的朋友。冰箱必備。
火腿、培根,雖然離健康有點距離,但可以當成配菜配料,提振早餐士氣。偶爾可以採購。
含有果乾穀物的沖泡玉米片是睡過頭搶時間的首選。必備。
堅果類,如核桃、腰果、杏仁,可以配合其他食材演出,豐富營養結構,必備。
蜂蜜,必備。沙拉醬,必備。
包壽司作飯捲的海苔片,你愛捲啥吃都行,大大的好用,必備。
有機大燕麥片,這玩意兒吃健康的。必備。
起司片,必備。有機黃豆,必備。肉鬆,必備。
番茄醬,沒有小孩不愛吃番茄醬的,不加鹽的蛋餅淋上番茄醬,照樣很可口。必備。
蘋果,可生吃可入菜,營養豐富,含膳食纖維,必備。

有了這些常備的食材和硬體支援,做早餐似乎也就不那麼困難了。

鬆餅粉加蛋加牛奶打勻成糊,加上蘋果粒變成蘋果鬆餅,加磨碎的堅果就成了堅果鬆餅,加玉米粒就成了玉米鬆餅,倒進鬆餅機烤,淋上蜂蜜,配上一杯牛奶,這樣的早餐15分鐘搞定。

海苔片稍微烤過,放上苜蓿芽、豆苗、生菜、蛋皮、起司、蘋果、灑上芝麻、擠點沙拉醬,捲成一條海苔捲,好吃又健康。而且10分鐘就能上桌。

早上起來先把黃豆放進豆漿機,然後冷凍蛋餅皮解凍打個蛋做蛋餅,鮪魚、玉米、肉鬆....看想要吃啥就放啥。 20 分鐘,蛋餅完成,豆漿也煮好。

有時候想偷懶或是起晚了,玉米片加上鮮奶,配上半顆蘋果,一顆水煮蛋或是一片蛋糕。就是一頓營養可口的早餐。



沒想到養個小孩連早餐習慣都能改變。所以說小孩還是不要隨便亂養啊....




2012年10月17日 星期三

有瀏海的咩咩頭

上了國中,女兒開始有點不一樣。

前些日子我終於找了個空,去火車站前那家兩百元理髮店,把幾個月沒有修剪的頭髮給整治了。

週末在家研究要去哪裡繡學號時,女兒摸摸我的頭,問:『你剪這頭要多少錢?』

『兩百塊。』我說。

『這樣算貴還是便宜?』

『當然便宜啊,現在隨便剪個頭髮大概都要三四百吧?妳們女生更貴哩...』

『真的喔?那....』她遲疑了一下。

『那我可不可以也去剪頭髮?』

她現在是長直髮,長度過肩還不及腰。

『你想把頭髮剪短?』

『不是。』

『那是要修剪髮尾?』

『也不是。』

我瞬間恍然大悟。小女孩長大了。

『要剪瀏海齁?』

她不好意思的點點頭,卻又一臉擔心。

『會不會很貴啊?』

『放心啦,學生有特價。』

說剪就剪,下午就帶她上髮廊,交代設計師,要給剪個有瀏海造型的咩咩頭髮型。

本想留在旁邊等,她把我趕走:『你去忙你的啦。』

幾個髮型師紛紛笑起來。好吧,小女孩要變身美少女,老爸不宜在旁。

把她留在髮廊,我去繡學號,順便買菜。搞定一切還回家偷閒看了一會兒電視後,她打電話來,說可以去接她了。

到了髮廊一看,美少女變身成功。果然男人要西裝,美少女要瀏海。



問她喜歡這髮型嗎?

『我超愛的!』她笑咪咪的說。






2012年10月16日 星期二

負離子


女兒晚上洗好了頭,忽然問我:『甚麼是負離子?』

負離子?對吼,甚麼是負離子?我拼命搜尋大腦裡的記憶庫,電子原子質子中子孔子孟子....奇怪,怎麼沒負離子?

顯然這部分的記憶已經呈現壞軌,啥都讀不出來。
印象只記得好像是比灰塵還小個幾萬倍的東西。而且這幾年好像常常聽到這名詞啊,不過,才12歲的女兒,還沒學過物理的電子原子,她怎會問起負離子?

『我不知道甚麼是負離子,等我查好再告訴妳,妳怎會問這個?』

她用吸水毛巾包住頭:『因為 Leila 馬麻有買一隻負離子吹風機,很好吹喔,很快就會乾,而且吹好以後我的瀏海不會變形。』

負離子的好處,連 12 歲小女生都能體會。

不過,接下來這句才是重點。

『你可不可以買一個負離子吹風機給我?』

難得小公主開口不是要買 i-phone i-pad i-pod。而且居然是個家電用品。

家裡的吹風機也用了20幾年,雖然還沒壞(居然用不壞...),不過換台新的好像也不過份。
況且吹頭髮還能快乾不變形不毛躁,對於我家這位邁入青春期,開始懂得修剪髮型、在意外貌的小女生,不僅可以安撫瀏海,更能安撫一顆懷春少女心。
算一算,這邊際效用很高。

說買就買。咕狗一番加上小公主的意見之後,決定買這支造型走可愛粉嫩風的吹風機。


負離子,來吧。


Once - Falling Slowly




Falling Slowly。
這首歌是電影 Once 中的一段插曲。

在都柏林街頭賣唱的中年大叔,遇見了在街頭賣花來自捷克的音樂女孩。
女孩喜歡大叔的音樂,站在前面聽了很久,但窮困的她沒有錢可以投給大叔,想要賣唱存點本錢到英國的大叔因此有些不悅,懶得理她。
女孩才不管大叔悅不悅,學過音樂的她就是單純的、近乎執著的喜歡大叔的歌。
這樣傻傻的堅持任誰都會感動,愛情之門於是開啟。
女孩沒有鋼琴,只能在打工過的樂器行利用中午休息時段來練琴。
兩個人就在樂器行唱起了這首歌。

Falling Slowly
I don't know you
But I want you
All the more for that
Words fall through me
And always fool me
And I can't react
And games that never amount
To more than they're meant
Will play themselves out
Take this sinking boat and point it home
We've still got time
Raise your hopeful voice you have a choice
You've made it now
Falling slowly, eyes that know me
And I can't go back
Moods that take me and erase me
And I'm painted black
You have suffered enough
And warred with yourself
It's time that you won
Take this sinking boat and point it home
We've still got time
Raise your hopeful voice you had a choice
You've made it now
Take this sinking boat and point it home
We've still got time
Raise your hopeful voice you had a choice
You've made it now
Falling slowly sing your melody
I'll sing along

簡簡單單的一首歌,情緒慢慢的蘊釀,溫度緩緩的爬升。就像電影裡的愛情。

但我卻更愛電影裡的另一首插曲 - If You Want Me。
大叔寫了首歌,還沒填詞,女孩要了錄音帶回去聽,填好了詞。
夜裡,女孩穿著毛茸茸的大拖鞋出來買電池,戴上耳機聽著隨身聽,在昏暗的路燈下,一路唱著慢慢的走回家。




If you want me

Are you really here
or am I dreaming
I can’t tell dreams from truth
for it’s been so long since I have seen you
I can hardly remember your face anymore
When I get really lonely
and the distance causes only silence
I think of your smiling
with pride in your eyes
a lover that sighs
If you want me satisfy me,
if you want me satisfy me
If you want me satisfy me,
if you want me satisfy me
Are you really sure that you’d believe me
when others say I lie
I wonder if you could
ever despise me
when you know I really try
to be a better one to satisfy you
For you’re everything to me
and I’ll do what you ask me
if you’ll let me be, free
If you want me satisfy me,
if you want me satisfy me



Once 是 2006 年的愛爾蘭音樂電影,由愛爾蘭搖滾樂團《The Frames》前貝斯手約翰·卡尼編導,《The Frames》主唱與吉他手葛倫·漢瑟和捷克女歌手瑪琪塔·伊葛洛瓦主演。

整部電影大都非專業演員,吉他手和歌手更都是貨真價實的音樂人,電影裡的歌曲配樂也幾乎全數由他們兩位創作。

只花了 13 萬歐元拍攝的小成本電影,全球票房卻破了 1600 萬美元。這首 Falling Slowly 獲得 2008 年奧斯卡最佳原創歌曲獎。

2012年10月15日 星期一

Shape of my heart


Shape of my heart。

第一次聽這首歌是在一場同事們的聚會上。

那是 1995 年某個夏天的晚上,有線電視台的同事們,約了在台南東寧路上一家叫做 "西瓜" 的店,也許是慶生,也許為了其他的事情。記憶的這部份已經磨損了。

開在路邊半戶外的店沒冷氣,一大群人擠在店裡,聊天笑鬧。風扇轉動著。
西瓜的老闆據說是音響玩家,店裡總是播放著不同的 LD 影碟。

那還是個用 LD 的年代。

一開始吸引我的不是電影畫面,而是音樂。

陰霾低沉,會滲到血液裡並且搔刮些甚麼的配樂。
LS3/5A 厚實的中頻穿過喧嘩聲直達心臟。

我索性換到螢幕前的位子,專心的看起電影。

播放的是盧貝松的終極追殺令 ( LEON )。

那是盧貝松的第一部好萊塢商業電影。
殺手尚雷諾救了全家被壞警察滅口的鄰居小女孩娜塔莉波曼。
神出鬼沒殺人毫不手軟的冷酷表面下,殺手卻有著柔軟而單純的心。
小女孩跟著殺手開始一段溫暖卻荒謬的殺手人生。
愛聽貝多芬的緝毒暑警察,藥嗑的太多以致於殺起人來比殺手還變態,眼神渙散的蓋瑞歐德曼演來入木三分。
為了保護女孩,殺手最後在警方重兵攻堅下,終究傷重倒地。
渾身是血只剩一口氣的尚雷諾等待著,當蓋瑞歐德曼靠近時,拉出手榴彈保險拉環,塞在壞警察的手中。

電影結束,鏡頭從 13 歲的娜塔莉波曼上方逐漸拉高,片尾歌曲 Shape of my heart 揚起。
心裡不知道被什麼打動了,我忍住淚水聽著 Sting 一遍遍反覆:那不是我心的形狀....
that's not the shape of my heart....
But that's not the shape of my heart...

轉眼 17 年過去。

這天在臉書上看見有人轉貼了 youtube 上一段影片,馬友友的大提琴和 Chris Botti 的小喇叭跨界對話,共同演奏爵士版的新天堂樂園。



我的天!真好聽。

我追著繼續搜尋 Chris Botti ,想看看有沒有更多的跨界爵士。結果卻發現 Chris Botti 在同一場音樂會上,和 Sting 以及 Josh Groban 合作演出了 Shape of my heart 這首歌。


翻出滿是灰塵的 Sting,找出歌詞,點亮真空管,倒半杯威士忌。

今晚,要和搖滾詩人重溫 17 年前的感動。

He deals the cards as a meditation
And those he plays never suspect
He doesn't play for the money he wins
He doesn't play for respect
He deals the cards to find the answer
The sacred geometry of chance
The hidden law of a probable outcome
The numbers lead a dance

I know that the spades are swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart

He may play the jack of diamonds
He may lay the queen of spades
He may conceal a king in his hand
While the memory of it fades

I know that the spades are swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart

And if I told you that I loved you
You'd maybe think there's something wrong
I'm not a man of too many faces
The mask I wear is one
Those who speak know nothing
And find out to their cost
Like those who curse their luck in too many places
And those who fear are lost

I know that the spades are swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart